Україна
Любава Грешнова: веземо світом українськомовні вистави. І це принципово
Акторка Любава Грешнова розповіла про гастролі Європою з українськомовним репертуаром, допомогу Україні та особисті зміни під час війни.
Акторка Любава Грешнова та її чоловік Михайло Пшеничний продовжують везти українськомовні вистави до глядачів у всій Європі. Пара, яка опинилася у Варшаві на початку повномасштабного вторгнення, перетворила свої гастролі на благодійний проєкт, спрямовуючи прибуток на допомогу українським сім'ям. Згодом ініціатива трансформувалася у професійні постановки з продажу квитків, але благодійність залишається пріоритетом.
У грудні у Києві акторка представить романтичну комедію «Все можливо». Ця постановка здобула народну любов завдяки своєму зворушливому сюжету, глибокому змісту та безлічі тонких жартів. Вистава поєднує в собі сміх, що розчулює до сліз, і високоякісний гумор, який відрізняється від популярних сьогодні «нижче пояса» постановок.
Для Любави та Михайла мова вистав була принциповим питанням. Вони відмовилися від російськомовного матеріалу, щоб довести світові, що якісний і сучасний театр може існувати виключно українською. Цей крок спочатку здавався ризикованим, але вдалося зібрати аншлаги, переконати прокатників та довести, що глядачі приходять саме за українським продуктом.
Гастролі в Ізраїлі та Бельгії показали, що українська мова не є бар'єром, а навпаки, об'єднує людей. У Ізраїлі виставу прийняли з повними залами та сльозами, спростуючи стереотип про виключно російськомовну країну. Організатори навіть попереджали про можливі труднощі через наявність росіян, але охорона не була потрібна, оскільки енергетика вистави перевершувала будь-які загрози.
Під час війни акторка переосмислила значення дружби та родини. Вона визнала, що найкращими друзями стали син, батьки та чоловік, адже саме вони були поруч під час обстрілів та втечі з Харкова. Цінність рідних людей зросла в рази, і тепер акторка віддає перевагу часом із сім'єю замість вечірніх побачень з друзями.
Натомість професійна діяльність не зупинилася. Акторка та її колеги навчилися жити в умовах постійних тривог, працюючи по 12–14 годин на добу. Незважаючи на руйнування та небезпеку, українська кіноіндустрія та театр продовжують створювати шедеври, що є справжнім феноменом для світової спільноти.
Читайте також
- Ірма Вітовська про фільм «Втомлені» та стан українського кіно під час війни
- Акторка Дар'я Легейда: як отримати роль у «Крашанці» та зберігати сили, коли батько й чоловік на фронті
- Юрій Дяк: я не відстежую свою популярність, але ціную кожну роль
- Павло Текучев: про повернення до «Копа», театр та зустріч із дружиною на сцені
- Американський режисер Джо Гілл про фільм «Сірник у копиці сіна»: як танці стають актом протесту під час війни
Новини цього розділу
Майстриня з Решетилівки Олена Коршунова отримала премію імені Панаса Мирного
Решетилівська дитяча школа мистецтв презентує звітний концерт
Завдання на День вишиванки для дітей: як розвивати культурну спадщину
Музика з видом на столицю: стартує сезон симфонічних вечорів на дахах Gulliver та River Mall
Лондон та Париж стали найкращими культурними містами Європи у 2026 році
Руслана і Андрій Данилка: «Зірки зійшлися» перед Євробаченням-2026
Вірші про сім'ю на День сім'ї 2026: найніжніші рядки українською
Василь Стефаник: 155 років від дня народження українському письменнику
Лелека створила саундтрек для українського серіалу «І будуть люди»
Катерина Кравченко презентувала книгу «Ліфт»: історія боротьби та надії
Коментарі
Коментарів ще немає. Будьте першим у цій дискусії.