Хмельницький
Альона Радецька: «Дароване Богом щастя» — про книгу Калпни Сінг-Чітніс та переклад Ігоря Павлюка
Рецензія на книгу «Оголена душа» індійсько-американської поетеси Калпни Сінг-Чітніс, українською переклад якої здійснив Ігор Павлюк. Авторка розкриває внутрішній світ ліричної героїні та її відносини з природою.
З великою приємністю прочитала книгу «Оголена душа» індійсько-американської поетеси Калпни Сінг-Чітніс. Видання, яке вийшло у 2026 році за редакцією Матвія Смірнова, є цінним не лише як новинка, а й як результат майстерної роботи перекладача.
Читайте також
- Тетяна Власова про хейтерів, війну та мрію про «Олімпійський»: інтерв'ю
- Поезія жовківчан про ситуацію в Україні: від втрати патріотів до надії
- Могила Сімони де Бовуар вкриті поцілунками: як шанувальники шанують філософиню
- Харківська «Енеїда»: як невидана книга Рафаеля Волинського стала частиною історії
- У Кам'янському відкрили виставку на честь лікаря-поета Олекси Коваленка
Новини цього розділу
Майстриня з Решетилівки Олена Коршунова отримала премію імені Панаса Мирного
Решетилівська дитяча школа мистецтв презентує звітний концерт
Завдання на День вишиванки для дітей: як розвивати культурну спадщину
Музика з видом на столицю: стартує сезон симфонічних вечорів на дахах Gulliver та River Mall
Лондон та Париж стали найкращими культурними містами Європи у 2026 році
Руслана і Андрій Данилка: «Зірки зійшлися» перед Євробаченням-2026
Вірші про сім'ю на День сім'ї 2026: найніжніші рядки українською
Василь Стефаник: 155 років від дня народження українському письменнику
Лелека створила саундтрек для українського серіалу «І будуть люди»
Катерина Кравченко презентувала книгу «Ліфт»: історія боротьби та надії
Коментарі
Коментарів ще немає. Будьте першим у цій дискусії.